Linguistics (also known as formal studies of human language) deals with issues related to the nature of language such as phonetics, morphology, phonology, syntax, pragmatics, semantics and linguistics of history. Linguistics look into multiple issues of language, such as how the language can be learnt, how the language is composed (letters, syllables, words, sentences), including grammatical and structural aspects, meaning and logics. Linguistics has categories such as evolutionary linguistics, historical linguistics, sociolinguistics, psycholinguistics, neurolinguistics, language acquisition and discourse analysis. Literature studies take important role on research of the field. Supportive disciplines are anthropology, human anatomy, informatics, philosophy, sociology, psychology, computer science, acoustics and etc.
This programme covers contemporary issues in education and central concerns of English language teaching to speakers of other languages at all educational levels. There is a specific emphasis on how theory relates to practice. You will be encouraged to take a broader view of the links between classroom activity and approaches to programme design, teacher training, management and policy decisions.
Applied Linguistics is a field which explores how language functions in the world, first and second language acquisition and intercultural communication.
Students opting for MA in English will become proficient at producing academic and media-oriented publications in the fields of English literature and English language-based cultures, mediating in English and Hungarian in specialised cultural, economic and political areas, teaching and transmitting knowledge concerning English literature and English language-based cultures and societies.
CSU's Master of TESOL produces competent graduates who are confident participants in, and active contributors to the increasingly diverse and digitising arena of English language teaching locally and internationally.
The Forensic Linguistics (MSc) course provides a programme of graduate-level study and research training in this area. It consists of a taught component including a combination of core and optional modules, and a research dissertation of 20,000 words.
MA programme in American Studies seeks to impart its graduates with the necessary theoretical knowledge and practical skills that can be fruitfully utilised in both private and public sector establishments interested in the communication and/or representation of American values and interests.
The demand for graduates with high-level language and translation skills has never been higher and this well-structured course provides participants with a powerful combination of theoretical and practical skills which can be employed in many fields of translation or in further academic research in this ever-expanding area. You will be taught by staff with extensive experience in the teaching and practice of translation.
Scopo del corso di laurea č di formare esperti che dispongano di conoscenze teoriche e pratiche nel campo della linguistica o della letteratura e cultura italiana e piů in generale delle scienze umane e che grazie a queste conoscenze possano esercitare creativamente la loro professione a livello teorico e pratico, inter- e multidisciplinare. I laureati disporranno di conoscenze teoriche sufficienti per poter continuare gli studi nel dottorato (PhD).
The aim of the course is to provide a specialist professional qualification in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL). It is offered at either adult or school level.
Audiovisual translation is an exciting new field in translation studies. Our programme provides a broad introduction to the subject, ranging from dubbing and voice-over to surtitling and subtitling, while offering a practical focus on professionally oriented training in interlingual subtitling.
The International Cultural Studies (ICS) Programme covers research and teaching within the fields of culture, communication, politics, history and language.
The MA Translation Studies caters for students with an interest in translation studies in all its aspects (translation, interpreting, audiovisual translation, intermodal translation) rather than those with a more targeted professional orientation.