Write a short review & help students like you! Over 1,500 students already shared their experience.
| Application Deadline: | May 31 – applicants who need visa to entry Lithuania. June 30 – applicants from non-visa countries. | ||
| Annual Tuition Fee: | ≈ € 3,300 - | ||
| Location: | Kaunas / Lithuania / View location on map ▾ Hide location on map ▴ | ||
| Duration: | 24 months | Start Date: | September |
| Educational Form: |
| ||
| Education Variants: |
| ||
| Credits (ECTS): | 120 | ||
| Languages: | English | ||
The aim of the programme is:
• to educate highly qualified specialists who possess comparative knowledge and assessment skills of two cultures and languages — English and Lithuanian — and are able to independently apply their acquired knowledge in work in academic and cultural institutions, business companies, and various international institutions and projects, especially those institutions and organizations that cooperate with European Union states;
• to educate highly qualified translators who possess knowledge of various principles of English and Lithuanian text production and editing and are able to use modern term-search and automated translation memory systems;
• to train students for doctoral studies by expanding the range of academic and research topics so that these would include comparative linguistics, translation theory and cross-cultural analysis.
The students will be able to:
• apply current concepts from translation theory and practice in analyzing and translating English and Lithuanian texts of different functional styles and genres;
• develop the skills needed to work with specialized texts (business, legal, academic, etc.), to choose appropriate translation strategies for dealing with such texts;
• use automated translation programmes and corpus lexicography;
• apply the current theories related to issues in literary translation;
• use their knowledge and understanding of intercultural research; develop the skills needed to analyze data for intercultural communication, especially as this is relevant in the context of European or transnational projects implemented for a specific company or institution;
• work as partners in common projects with various educational and other institutions, especially those which cooperate with the other European Union states;
• apply their acquired research skills in the spheres of translation, English and Lithuanian philology
and cultural studies.
Area of Studies: Humanities
Faculty: Faculty of Humanities
Mode of Studies: Full-time studies
Length of Programme: 2 academic years (120 ECTS)
Name of Qualification: Master of English Philology
Curriculum:
Compulsory Courses (9)
*Principles of Editing
*Lexicology and Terminology
*Innovative Strategies of Teaching Languages
*Cross-cultural Communication
*Theory of translation
*Contrastive English-Lithuanian Stylistics
*Consecutive Interpreting
*Literary Translation
*Computer-Aided Translation
Optional Courses (3)
*Producing Electronic Glossaries
*Special Course I
*Translation 1: Language for Business
*Translation 2: Language for Law
*Translation 3: Language for Science and Technology
*Levels of Text Analysis and Translation
*New English Teaching Theories
*Second Foreign Language
*Language in Sociocultural Context
*Text Linguistics
*Theory and Practice of Corpus Linguistics
Research Projects (3)
*Research Project, No. 1
*Research Project, No. 2
*Research Project, No. 3
Master’s Thesis
You are normally required to take an English Proficiency Test.
Most European Universities recognise the IELTS test.
Take testFor Master Degree Programme:
* The prospective students are expected to have a Bachelor degree in English Philology or one correspondent with it or have at least 45 ECTS credits of the English Philology study programme.
Items to be submitted:
* Application form (you can download it form
* Bachelor / Master degree diploma and its supplement (transcript of records / mark sheet) in the original language and translated into English, and:
1) Approved by "Appostille" - for citizens of countries acceding to the 1961 Hague Convention;
2) Legalized by the Center of Quality Assessment in Higher Education (in Lithuania - for other countries citizens;o Proof of English proficiency (TOEFL, ELTC, etc.);
* Letter of motivation (300 - 500 words);
* Curriculum vitae;o Notary certified copy of your passport or other document of identification;
* Copy of document showing paid application fee 50 EUR (where the name of the applicant and the date of payment are indicated);
* 1 recent passport size photo (3 x 4 cm);
* Accommodation form (you can download it form
| Minimal degree required: | Master's degree |
| Minimal amount of work experience | Not specified |
You can contact Assoc. Prof. Ingrida Zindziuviene to ask a question about Applied English Linguistics at Vytautas Magnus University.
Using the form on this page, you can directly ask questions to the contactpersons at the university.
Fill out your contact information and message. The information you fill out in this form will be sent directly to the university. They will reply to you on the e-mail address you provide here.
Explain your academic background in the message; the more sophisticated your e-mail, the better the answer.
MastersPortal.eu cannot take any responsibility for the answering of contacts or for the content of their replies.