Register

Search

and / or

Advanced Search

Related Programmes

Did you study here?

Write a short review & help students like you! Over 1,500 students already shared their experience.

Share your study experience now

Stay up-to-date?

Receive relevant New and Updated programmes: personal updates!

PU_Light.jpg

Translation Studies – (M.A.)

Durham University

School of Modern Languages
Application Deadline: Scholarships: February 28; Last date for applications: May 28
Annual Tuition Fee: ≈ € 5,360 ≈ € 13,410 (non-EEA)
Location: Durham / United Kingdom / View location on map ▾ Hide location on map ▴
Duration: 12 months Start Date: October
Educational Form:
  • Taught
Education Variants:
  • Parttime
  • Fulltime
Languages: English  French  German  Spanish  Italian  Russian 
-1.569738,54.774942

Location of Durham University

The MA programme allows the students to choose a practical path and a theoretical path; both options include translation practice and professional accreditation.
The MA modules engage with theoretical questions as well as with the most current translation practice. Specialised Translation modules will train students to learn how to use one of the most popular translation tool among employers, SDL Trados Translation Software, in relation to the chosen language(s) of study. Formally trained by Trados certified trainers, MA Students will receive the Trados Certification, which is an accreditation recognized by employers. In collaboration with the Chartered Institute of Linguists (CIoL), the MA is expected to offer accreditation of one component of the Diploma in Translation (DipTrans) offered by the CIoL. The DipTrans is officially recognized as the professional standard qualification in UK.
Course Structure
The MA in Translation Studies is taught including diverse components of translation: practical applications, ethical conundrums, technological innovations, and theoretical issues. The programme consists of 180 credits to be obtained in a combination of core modules, taken by all students, and optional modules, selected by individual student.


Contents

The flexible structure of the MA allows the students to obtain the 180 credits from a series of combinations; for further details, contact the programme director.
Core Modules: obligatory for all students (90 credits)
o Research Methods and Resources (30 credits)
o Translation Theory (30 credits)
o Specialised Translation Language 1 (offered languages Chinese, French, German, Italian, Russian, Spanish)>English and English>Language 1 (30 credits)
Core Project: students choose 60 credits from one of the following options
1. Translation Studies Dissertation (60 credits)
2. Extended Translation Project (60 credits)
3. Translation Project Language 1 (30 credits) + Translation Project Language 2 (30 credits)
4. Translation Project Language (1 or 2) (30 credits + Translation and Technology (30 credits)
Optional Modules: students choose one course from the following options
o Translation and Technology (30 credits)
o Specialised Translation Language 2 (30 credits)

You are normally required to take an English Proficiency Test if you come from a non-English speaking country.

Most European Universities recognise the IELTS test.

More information

Requirements

To be accepted on the MA course, applicants' academic profile and career to date should satisfy the following requirements:

  1. Applicants must have an upper-second class degree or equivalent (70% or above of the available marks) in a relevant subject, such as language, literature or linguistics.
  2. Students who possess a degree level qualification in a different discipline must possess good ability in both the selected foreign language (Chinese, French, German, Italian, Russian, Spanish) and English.
  3. Students whose first language is not English are expected to achieve a minimum IELTS score of 7.0. The Written component must reach at least a 6.5 mark. TOEFL (paper based) 600 with 4.5 in the Test of Written English (TWE); TOEFL (computer based) 250 with an essay rating of 4.5.
  4. If you have professional experience of translating and no certification of language knowledge, on 15 March at 12:00 GMT a text of 250 words will be available to translate into your native language. You must submit the text by 15 March 14:00 GMT online to the email address: info.mats@durham.ac.uk using "Translation Test" in the email subject field.

Language Proficiency

Cambridge English: Advanced (CAE): Grade C (Score: 60)

Contact

Contact Durham University

Using the form on this page, you can directly ask questions to the contactpersons at the university.

Fill out your contact information and message. The information you fill out in this form will be sent directly to the university. They will reply to you on the e-mail address you provide here.

Explain your academic background in the message; the more sophisticated your e-mail, the better the answer.

MastersPortal.eu cannot take any responsibility for the answering of contacts or for the content of their replies.

To: Dr Federico Federici
MastersPortal.eu - Finds the Masters for you!
 

Portals

Erasmus Mundus

Erasmus Mundus is a scholarship and co-operation programme in the field of higher education which promotes the European Union as a centre of excellence in learning around the world.

Read the article

Why Europe?

Why would you study your Master's abroad? Why in Europe, and, why not? Globalisation is ongoing, the world is your backyard. A new world of study options becomes available!

Read the article

Overseas

Institutes Overseas

anywhere