Write a short review & help students like you! Over 1,500 students already shared their experience.
| Annual Tuition Fee: | ≈ € 7,375 - ≈ € 13,900 (non-EEA) | ||
| Location: | Bath / United Kingdom / View location on map ▾ Hide location on map ▴ | ||
| Duration: | 12 months | Start Date: | October |
| Educational Form: |
| ||
| Education Variants: |
| ||
| Languages: | English | ||
Languages offered:
* Chinese, French, German, Italian, Japanese, Russian and Spanish
Pathways
Students may follow one of two possible paths:
Path 1: allows students with English as their ‘A’ language to offer two other languages - from Chinese, French, German, Italian, Japanese, Russian and Spanish - working only into English.
Path 2: allows students to work in both directions between Chinese/English, Japanese/English or Russian/English.
Qualifications and durations
* Full-time MA 1 year (includes 3 months to submit dissertation)
* Full-time PG Diploma 9 months (without dissertation)
Overview
This programme is designed to prepare linguists for careers as professional interpreters and/or translators. It has done this most successfully over more than four decades, and graduates are to be found working in language services throughout the world.
All students follow a core programme involving professional translation and simultaneous, consecutive and Public Service interpreting or liaison/Public Service Interpreting. A number of options are available in the second semester to allow students to further focus on their translation or interpreting skills.
The MA is awarded for a 15,000-word dissertation/project submitted after successful completion of the taught programme.
Why study with us?
* Team of highly experienced professional staff
* State of the art digital interpreting suites provide excellent teaching and practice space.
* Small class sizes provide high levels of student and teacher contact.
* Work placements in interpreting and translating are often an option during the programme and provide invaluable practical experience.
* Motivated and multi-national student cohort offers a diverse and stimulating learning environment.
* Students are exposed to realistic training from experienced translation and interpreting trainers which prepares them for work after graduation.
* The University and city of Bath offer ample exposure for non-native students to the English language and culture of the UK.
* Programme is held in high esteem by the Higher Education Funding Council for England (HEFCE). A number of funding opportunities are available, including studentships from the Arts & Humanities Research Council.
European Stream (French, German, Italian, Russian, Spanish)
* Consecutive interpreting (1 year)
* Simultaneous interpreting (1 year)
* Public service interpreting (Semester 1 core unit)
* Professional translation I (Semester 1 core unit)
* Professional translation II (Semester 2 core unit)
* Public Speaking (Semester 2 option)
* Using technology in the T & I Industry (Semester 2 option)
* Dissertation: 15,000 word thesis: annotated translation or a project type
Chinese or Japanese Stream
* Consecutive interpreting (1 year)
* Liaison/Public service interpreting (1 year)
* Simultaneous interpreting (1 year)
* Professional translation I (Semester 1 core unit)
* Professional translation II (Semester 2 core unit)
* Public Speaking (Semester 2 option)
* Using technology in the T & I Industry (Semester 2 option)
* Dissertation: 15,000 word thesis: annotated translation or a project type
Through our extensive network of contacts, we aim to organise placements for all students with the language services of international organisations, government departments or translation companies.
These placements provide an invaluable insight into the work of professional linguists and are valued highly by employers. They are not however compulsory and are not always guaranteed.
Our students have previously undertaken placements/internships in:
* United Nations (New York, Geneva, and Vienna)
* European Commission and European Parliament
* Council of Europe
You are normally required to take an English Proficiency Test.
Most European Universities recognise the IELTS test.
Take testGood honours degree.
Applicants for Path 1 need to offer English as their ‘A’ language and demonstrate degree-level competence in two foreign languages (Chinese, French, German, Italian, Japanese, Russian and Spanish).
Applicants for Path 2 with Chinese, Japanese or Russian as their ‘A’ language need to demonstrate a degree or equivalent qualification in English. Applicants whose ‘A’ language is English should demonstrate degree level attainment or similar in either Chinese, Japanese or Russian.
English requirements
Academic IELTS 7.0 (with no less than 6.5 in each of the four components)
TOEFL paper-based 600 (at least TWE of 4)
TOEFL computer-based 250 (at least TWE of 4)
TOEFL iBT 100 (with not less than 24 in each of the four bands)
| Minimal degree required: | Bachelor's degree |
| Minimal amount of work experience | Not specified |
| IELTS Band: | 7.0 |
| Cambridge English: Advanced (CAE): | Grade B (Score: 75) |
| TOEFL Paper-based: | 600 |
| TOEFL Computer-based: | 250 |
| TOEFL Internet-based: | 100 |
You can contact General Enquiries to ask a question about Interpreting and Translating at University of Bath.
Using the form on this page, you can directly ask questions to the contactpersons at the university.
Fill out your contact information and message. The information you fill out in this form will be sent directly to the university. They will reply to you on the e-mail address you provide here.
Explain your academic background in the message; the more sophisticated your e-mail, the better the answer.
MastersPortal.eu cannot take any responsibility for the answering of contacts or for the content of their replies.