M.A. Technical and Scientific Translation Into Italian (online)

  • Online
  • 12 months
  • EUR3500 per Year (International

    Tuition fee for the international students.

    )
  • Italian ( Find a course )
Technical and Scientific Translation Into Italian, ICoN Interuniversity Consortium Italian Culture on the Net - Master universitario di I livello, del valore di 60 crediti (1500 ore), della durata di 1 anno.

Description

Advertisement

Technical and Scientific Translation Into Italian, ICoN Interuniversity Consortium Italian Culture on the Net

Fondato sulla sinergia di competenze universitarie e professionali al più alto livello, supportato da tecnologie avanzate, intende preparare alla professione di traduttore nei domini tecnico-scientifici più richiesti dal mercato in Italia e all’estero.

Il Master mira a fornire una preparazione professionale qualificata e aggiornata nella traduzione dall'inglese all'italiano in 6 domini specialistici molto richiesti dal mercato:

  • Diritto
  • Economia
  • Informatica e localizzazione
  • Tecnologia
  • Ambiente ed energia
  • Biomedicina e discipline del farmaco

Ogni corsista seguirà 2 classi corrispondenti ciascuna a un dominio.

Ogni classe potrà avere da un minimo di 10 a un massimo di 25 corsisti.

Chi eroga il Master

Il Master è erogato congiuntamente da:

  • Università di Bari, Dipartimento di Lettere Lingue Arti. Italianistica e culture comparate
  • Università di Genova, Dipartimento di Lingue e culture moderne
  • Università di Pisa, Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica
  • Consorzio interuniversitario ICoN - Italian Culture on the Net.

L’organizzazione didattica e amministrativa del Master è gestita da ICoN attraverso la propria piattaforma e-learning.

Le Università di Bari, Genova e Pisa rilasciano congiuntamente il titolo di studio di “Master universitario di I livello in Traduzione specialistica inglese > italiano”.
Consulta il Bando il Regolamento del Master.

Detailed Course Facts

Start dates and application deadlines

Started in

  • There is no deadline for this start date.

Dates reflect the university's timezone.

Tuition fee
  • EUR3500 per year ( International

    Tuition fee for the international students.

    )

Costo delliscrizione: 3.500, da pagare in 3 rate.

Credits (ECTS) 60 ECTS

Master's level university, worth 60 credits (1500 hours),

Duration full-time 12 months
Partnership Joint
Languages
Delivery mode Online
Educational variant Full-time
Structure Self-paced
Student interaction Individual work/assignments (with online group discussions), Online group works/assignments
Attendance No Attendance
Teacher support Continuous support with feedback on request

Course Content

Come si svolge la didattica

Il Master è fondamentalmente in modalità e-learning (con tre periodi di attività in presenza), per consentire la partecipazione indipendentemente dalla residenza, in Italia o in qualunque altra parte del mondo, e con elasticità di orario che permetta di partecipare anche a persone già impegnate in attività lavorative.

Lo studio dei contenuti teorici, integrato con l’addestramento alla traduzione, si basa su moduli didattici online scritti da specialisti di alto livello.

Particolare cura è dedicata all’attività teorico-pratica di laboratorio e traduzione-correzione individuale e di classe-discussione e revisione delle traduzioni. Lo studio online avviene in classi virtuali con tutorato.

I corsisti potranno avvalersi di uno speciale software educational, web-based, di Computer Aided Translation (CAT) elaborato da Synthema, azienda specializzata in tecnologie linguistiche.

Programma/calendario didattico

1) gennaio-aprile 2016: insegnamenti teorici elaboratori propedeutici di metodologia di traduzione e scrittura per traduttori;
2) aprile-settembre 2016: insegnamento e addestramento teorico-pratico alla traduzione nei domini specialistici, con particolare attenzione alla qualità del testo italiano di arrivo e alle caratteristiche della traduzione comunitaria;
3) ottobre 2016: stage di un mese e preparazione della prova finale, consistente nella traduzione di un testo specialistico accompagnata da un commento e da unglossario.

I tre periodi di attività in presenza si terranno all’inizio delle tre fasi (gennaio, aprile e settembre 2016). Nella terza settimana si svolgeranno gli esami finali della seconda fase.

English Language Requirements

Before starting a programme, you need to have a basic knowledge of the Italian language. Find Italian courses on Language Learning Portal.

Requirements

Chi può accedere al Master e come

Possono partecipare alla selezione per accedere al Master cittadini italiani e stranieri in possesso di unalaurea italiana di I livello o di una laurea straniera equivalente.

Sono richieste una conoscenza molto buona dell’inglese, una padronanza dell’italiano a livello madrelingua, una buona capacità di scrittura e redazione di testi in italiano.

Un test d’ingresso obbligatorio, che si terr´r il 3 dicembre 2015, permetter´r ai corsisti di valutare le proprie competenze di ingresso.

Al momento di iscriversi, i corsisti sottoscriveranno uncontratto formativo che impegna il Master a un alto livello di assistenza didattica e i corsisti a un livello corrispondente di partecipazione attiva alla didattica.

International students should consider taking a Pre-Master to gain access to universities in Italy when:

  • You are considered ineligible for admission
  • You need to improve your academic, study, research or language skills
Search all Pre-Masters

Work Experience

No work experience is required.

We Are Helping Thousands of Students to Find a University Abroad!

Shivprasad
Fortunately enough I was able to find StudyPortals. Right from the start of the application to getting the confirmation of admission I was using StudyPortals.

Sign up for your personal newsletter and we will help you too.

We will send you all the information you need to find your dream study programme!

The Global Study Awards: get funded with up to £10,000 to study abroad

Together with the ISIC Association and British Council IELTS, StudyPortals offers you the chance to receive up to £10000 to expand your horizon and study abroad. We want to ultimately encourage you to study abroad in order to experience and explore new countries, cultures and languages.

Italian Culture on the Net

Pisa, Italy

Italy The ICoN Consortium was set up in January 1999 in partnership with the Office of the President of the Chamber of Deputies and with the support of the Office of the Prime Minister and the Ministry of Universities and Scientific and Technological Research. It operates in agreement with the Ministry for Foreign Affairs.