Arabic/English Translation, M.A.

  • N/A
    Application Deadline
  • 12 months
  • Tuition
    Tuition (Year)
    Tuition (Year)
  • English, Arabic
The Arabic/English Translation programme at the University of Leeds will equip you with Arabic-English and/or English-Arabic translation skills for different types of texts, as well as an understanding of the theory underpinning your practice.
  • Overview
  • Programme outline
  • Key facts
  • Admission requirements
  • Fees and funding


The Arabic/English Translation programme at the University of Leeds will equip you with Arabic-English and/or English-Arabic translation skills for different types of texts, as well as an understanding of the theory underpinning your practice.

You値l work with a range of text types, including journalistic, administrative, technical and literary texts. You値l also deepen your knowledge of methods, approaches and concepts in translation studies.

You値l also choose optional modules that suit your interests and career aspirations, on issues in translation and language more generally, such as computer-assisted translation, applied linguistics, genre analysis, Arabic/English stylistics and translation for international organisations.

Taught by expert researchers and contracted practitioners, this programme makes use of the expertise across the Centre for Translation Studies and the School of Languages, Cultures and Societies. It痴 a great opportunity to learn valuable skills in a city full of cultural and linguistic diversity.

Specialist facilities

We have excellent facilities and resources to support your studies. Our Electronic Resources and Information Centre (ERIC) supports all of our translation programmes, complete with 59 high-spec PCs and a wide range of specialist software for translation and subtitling.

The Centre for Translation Studies is also constantly compiling and updating very large corpora of texts in digital form so you can analyse source texts and produce more idiomatic translations. If you want to try your hand at interpreting, you will have the option to do so in our state-of-the-art conference suites.

This programme is also available to study part-time over 24 months.

Programme Structure

Course content

Throughout the programme you値l develop your understanding of theories, approaches and methods in translation studies through a core module. You値l then apply that knowledge in your specialised translation modules, when you値l gain the intercultural skills to make sound translation decisions and build skills in computer-assisted translation.

You値l complete the course with your choice from a range of optional modules to suit your interests and career plans. You could expand your knowledge of translation by studying legal translation or stylistics, or explore broader topics such as genre analysis in translation or different aspects of applied linguistics like language acquisition or syntax.

By the end of the course in September, you値l submit work which showcases the skills you致e acquired this could be a long translation, long dissertation or shorter versions of both.

If you choose to study part-time, you値l take fewer modules in each year and study over a longer period.

Learning and teaching

We use different teaching methods to help you develop a range of practical skills as well as a sound theoretical knowledge base. These include lectures and seminars, as well as practical classes where you値l make the most of our facilities.

In addition, the Centre for Translation Studies runs a regular programme of Research and Professionalisation Talks from visiting speakers, many of whom are actually practicing translators, interpreters, subtitlers or project managers.


You値l be assessed using a wide range of methods. Translation tests are an important element, as are essays and individual and team projects. You値l also be assessed on your individual summer project, which can be either two long translation pieces or one short research project.

Detailed Programme Facts

  • Deadline and start date Application deadline and start date were not specified by the programme.
  • Full-time duration 12 months
  • Study intensity Part-time
    • Intensity Flexible
    • Duration part-time 24 months
  • Credits
    180 alternative credits
  • Languages
    • Partially taught in English
    • Partially taught in Arabic
  • Delivery mode
    On Campus

Test Scores

StudyPortals Tip: The UK government has confirmed new English-language testing requirements for visa and immigration purposes. Learn more

Check Your Qualification.
  • The qualification check gives you an indication of your eligibility.
  • This personalized information will be visible for each programme result.

Academic Requirements

Entry requirements
  • A bachelor degree with a 2:1 (Hons).
International qualifications
  • We accept a range of international equivalent qualifications.
International students who do not meet the English language requirements for the programme may be able to study an English for Academic Purposes pre-sessional course with a progression route to the degree programme.

Tuition Fee Per Year

  • GBP 15500 International
  • GBP 7000 EU/EEA


StudyPortals Tip: Students can search online for independent or external scholarships that can help fund their studies. Check the scholarships to see whether you are eligible to apply. Many scholarships are either merit-based or needs-based.

The Global Study Awards: Expand Your Horizons

The award recognises studying abroad as a positively life changing experience for many students as well as promoting intercultural understanding and tolerance. Successful candidates will receive up to £10,000 to be applied toward the cost of tuition fees.

Testimonial Registration Module

The Global Study Awards: get funded with up to £10,000 to study abroad

Together with the ISIC Association and British Council IELTS, StudyPortals offers you the chance to receive up to £10000 to expand your horizon and study abroad. We want to ultimately encourage you to study abroad in order to experience and explore new countries, cultures and languages.